Doisprezece studenți ai Facultății de Litere, Istorie și Teologie au marcat finalizarea unui proiect creativ de traducere literară prin dubla lansare a volumului bilingv de poezie englez-român Cross-Currents / Curente la răscruce, publicat de editura franco-britanică Mosaique Press. Proiectul de traducere de poezie coordonat de Conf. Univ. Dr. Eliza Claudia Filimon în colaborare cu poetul anglo-galez John Eliot, a prins contur în noiembrie 2021, odată cu selecția a 40 de poezii în limba engleză, scrise de 20 de reprezentați de valoare din peisajului liric internațional, premiați pentru contribuțiile lor în domeniul poeziei. Poemele au fost traduse în limba română de 12 studenți ai Facultății de Litere din cadrul Universității de Vest din Timișoara.
Traducătorii s-au bucurat de oportunitatea de a-i cunoaște pe poeți și de a discuta cu aceștia despre nuanțele semantice ale poeziilor selectate, în cadrul unor sesiuni de lucru online.
Activitatea de traducere s-a desfășurat atât în echipă cât și individual, pentru a oferi studenților un mediu de lucru interactiv și motivant din punct de vedere creativ.
Poeții ai căror poezii au fost traduse în volumul Cross-Currents / Curente la răscruce (Mosaique Press, 2022) sunt: Camille Barr, Mirian Calleja, Rachel Carney, Gillian Clarke, Menna Elfyn, John Eliot, Nissim Ezekiel, Karen Gemma Brewer, Carmine Giordano, Manuel Iris, Donald Krieger, Kavita Ezekiel Mendoca, Laurence McPartlin, Kate Rose, Andreea Iulia Scridon, Christina Thatcher, R.S. Thomas, Chrys Salt, George T. Sipos, Sholeh Wolpe. Studenții traducători, unii dintre ei absolvenți ai FLIT, sunt: Andreea Paula Ghercă, Lara Lorelai Maria Balazs, Roxana Cristiana Neagoie, Sebastian Ștefan Coman, Oana Denisa Dragomir, Ana Maria Roxana Atănăsoaiei Balaci, Cristiana Ștefana Giurcă, Gabriela Raluca Duță, Alexandra Oana Drăgoi, Adelina Cristina Botyan, Patricia Anton, Roberto Alexandru Bușoi.
Lansarea în mediul academic a avut loc în 26.10.2022, ora 16 în sala A01 a UVT în prezența poeților John Eliot, Karen Gemma Brewer, Kate Rose și a lui Chuck Grieve (reprezentant al editurii Mosaique Press) și s-a bucurat de prezența în regim online a autorilor Camille Barr, Mirian Calleja, Rachel Carney, Gillian Clarke, Carmine Giordano, Donald Krieger și Christina Thatcher. Fiecare poet a fost prezentat, cu accent pe volumele publicate și premiile internaționale câștigate, participanții au citit una dintre poeziile proprii în limba engleză, iar traducătorii Andreea Paula Ghercă, Lara Lorelai Maria Balazs, Roxana Cristiana Neagoie, Sebastian Ștefan Coman au citit traducerile în limba română.
În 27.10.2022, ora 16, volumul bilingv a fost lansat în cadrul Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara, ediția a XI-a, la librăria „La Două Bufnițe”, cu participarea poetului Robert Șerban, organizator principal al festivalului și în prezența poeților John Eliot, Karen Gemma Brewer, Kate Rose și a lui Chuck Grieve. Traducătorii prezenți au fost: Andreea Paula Ghercă, Roxana Cristiana Neagoie, Sebastian Ștefan Coman, Oana Denisa Dragomir, Ana Maria Roxana Atănăsoaiei Balaci.