EȘTI AICI:
Dragobetele sărută fetele sau despre o Cafenea lingvistică – cu și despre amor

Dragobetele sărută fetele sau despre o Cafenea lingvistică – cu și despre amor

În 25 ale lunii lui Făurar, simbolul iubirii în tradiția românească, Dragobetele, a fost tema de discuție, preț de un ceas și jumătate, într-o Cafenea lingvistică – cu și despre amor. Nici că se putea un subiect mai interesant de discutat într-o după-amiază de vineri dintr-un început, timid, de primăvară!                                                                                                                                                                              

În cadrul acestui eveniment, marcă a UNITA UVT, gazde primitoare on-line au fost  Ramona Malița și Mirela Boncea, care și-au întâmpinat oaspeții curioși, cu un program variat, bine structurat și interactiv, în care metoda Intercomprehensiunii a fost liantul în receptarea scrisă și orală a activităților propuse participanților.

Publicul țintă al întâlnirii a fost studențesc, participând atât studenți de la Universitatea de Vest  cât și de la Universitatea din Zaragoza. Activitățile structurate pe arii au pornit de la fragmente în limbile română, franceză, italiană, portugheză și spaniolă, pe care participanții le-au tradus semantic, insistându-se asupra înțelegerii ideilor de bază, contextualizarea sensului general, prin folosirea principiilor și strategiilor intercomprehensiunii.

Organizatoarele cafenelei au conceput materiale atractive și interesante, pornind de la o scurtă descriere a simbolului sărbătorii, precum și a tradițiilor de Dragobete la români, pentru ca apoi să ilustreze femeia în tablourile pictorului Nicolae Tonitza, pe o muzică interpretată la nai de maestrul Gheorghe Zamfir, continuând cu o prezentare a unuia dintre simbolurile iubirii la Paris – Le Pont des Arts, apoi cu o incursiune în sfera proverbelor și a expresiilor idiomatice în limbile romanice care au ca bază cuvinte din familia iubirii, la care participanții au contribuit prin lectură, exemplificări și analiză semantică în fiecare limbă. Din conținutul activităților, bineînțeles, nu putea lipsi esența: declarația de amor, spusă și analizată în toate limbile romanice. Seara de cafenea s-a încheiat cu lectura și analizarea unor versuri de dragoste, din autori universali: Lucian Blaga, François M. R. Dutertre, Dante Alighieri, Pablo Neruda, iar spre încântarea auzului, cu melodia Grande amore, într-un concept nou de pop-opera, a grupului vocal italian Il Volo.

Astfel de întâlniri sub semnul Intercomprehensiunii în limbile romanice au devenit deja o cutumă la UVT și se vor desfășura și în lunile următoare.

                                                                                                        Ramona Malița

                                                                                                        Mirela Boncea

UVT utilizeaza fisiere de tip cookie pentru a personaliza si imbunatati experienta ta pe Website-ul nostru.

Te informam ca ne-am actualizat politicile pentru a integra in acestea si in activitatea curenta a UVT cele mai recente modificari propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrareadatelor cu caracter personal si pentru a citi si intelee continutul Politicii Cookie.

Prin continuarea navigarii pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizarii fisierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie.

Nu uita totusi ca poti modifica in orice moment setarile acestor fisiere cookie urmand instructiunile din Politica de Cookie.