Laboratorul de Traducere Literară (Laboratorio di Traduzione Letteraria) al Secţiei de Italiană, coordonat de Afrodita Cionchin, în colaborare cu revista bilingvă “Orizzonti culturali italo-romeni / Orizonturi culturale italo-române”, înregistrată în Italia cu ISSN 2240-9645 (www.orizzonticulturali.it / www.orizonturiculturale.ro), continuă publicarea traducerilor realizate de studenţi şi masteranzi din literatura italiană contemporană.
Temele propuse în cadrul laboratorului au rolul de a-i familiariza pe studenţi cu mediul cultural şi editorial italian al zilelor noastre, cu scriitorii cei mai cunoscuţi din diferite generaţii şi zone ale Italiei, dar şi cu scriitorii emergenţi, precum şi cu lumea complexă a premiilor literare a căror multitudine reprezintă un fenomen specific italian.
Studentele Raluca Ardeuan, Alisa Benescu, Alina Coppolaşi Alexia Lascu din anul I Master Studii Romanice UVT LIT au tradus, pentru numărul din noiembrie al revistei, un amplu interviu cu scriitoarea Giulia Caminito, realizat de Afrodita Cionchin şi Giusy Capone. Interviul vizează cel mai recent roman al scriitoarei, L’acqua del lago non è mai dolce (Bompiani, 2021), care a fost finalist la Premiul Strega și a câștigat, în 2021, Premiul Strega Off și prestigiosul Premiu Campiello, fiind tradus în 22 de țări. Cartea a apărut recent şi în limba română sub titlul Apa lacului nu e niciodată dulce, cu traducere și note de Oana Sălișteanu, în colecția „Raftul Denisei” a editurii Humanitas Fiction din București.
Pagina este accesibilă la acest link:
http://www.orizonturiculturale.ro/ro_intalniri_Giulia-Caminito-interviu.html